top of page

Presentazione

Niente di meglio dell'eccellenza

Con oltre 14 anni di esperienza nella traduzione e nell'insegnamento della lingua portoghese e italiana, Paloma Luiza è anche specializzata in Economia e Relazioni Internazionali. Per molti anni come interprete in eventi nel mercato aziendale in tutto il Brasile, Paloma ha la professionalità e l'eccellenza che il tuo evento merita. Esperienza internazionale, solida formazione, discrezione e puntualità sono solo alcuni dei differenziali di questo professionista agile, efficiente e impegnato che offre l'eccellenza in ogni progetto in cui viene coinvolto.

Servizi

Soluzioni in lingua portoghese e in italiano

Il piacere di offrire servizi di alto livello in portoghese e italiano, con clienti fedeli che tornano sempre con la certezza di ricevere il meglio.

traducao-simultanea-e-consecutiva.jpg

Traduzioni simultanee

Efficienza e chiarezza

Lavori realizzati

tj-mg.jpg

Seminario sul trattamento penitenziario e le sue conseguenze nella Corte di Giustizia di Minas Gerais

Iveco-700x700.jpg

Forum dei fornitori Iveco all'Auditorium della Fondazione Torino

logo_memorial.png

Conferenze sul ciclo internazionale Cluster nel Memorial Vale Minas Gerais

marca_senai_2013_fd_amplo.jpg

Incontri del SENAI di Santa Catarina con comitiva italiana a Joinville e Florianópolis

ufmg-social.jpg

IV Colloquio internazionale sull'istruzione professionale e l'abbandono scolastico presso la Scuola di Educazione dell'Università Federale di Minas Gerais (UFMG)

magneti-marelli-logo-png-transparent.png

Audit interna presso lo stabilimento della Magneti Marelli di Mauá, San Paolo

logo_fafich.png

Seminario internazionale sull'agricoltura familiare nell'Auditorium della Facoltà di Scienze umane dell'UFMG

casa-fiat-da-cultura.jpg

Seminario sull'immigrazione italiana a Minas Gerais, presso Casa Fiat di Cultura

... e molti altri.

Si unisca a loro! Chieda il suo budget:

CV

Esperienza e competenza

2010 - 2014

Laurea in Relazioni economiche internazionali UFMG - Università federale del Minas Gerais - Brasile.

2013

Periodo di laurea presso la Facoltà di Scienze Politiche, Sociali e Internazionali dell'Università degli Studi di Bologna, Italia.

2005 - 2009

Instituto Tecnico in Turismo presso la Fondazione Torino - Scuola Italo-Brasiliana di Nova Lima - MG - Brasile (Corso completato con voto massimo: 100 e lode)

Dal 2006

È traduttore scritto e interprete di portoghese per traduzioni consecutive e simultanee, con un totale di più di 1000 ore di esperienza in cabina per clienti come FIAT, Consolato d'Italia a Belo Horizonte, Magnetti Marelli, UFMG, Iveco e molti altri.

Dal 2004

Insegna portoghese e italiano in lezioni private (individuali o in gruppo) dal livello basico a quello avanzato.

2010

Insegna italiano al Greenwich Schools a Belo Horizonte.

Dal Gennaio 2019

Post-laurea in Neuroscienze dell'Apprendimento in corso presso l'Università Nove de Julho.

"Nella mia carriera professionale di 25 anni come traduttore e interprete, raramente ho avuto l'opportunità di incontrare qualcuno con le stesse capacità tecniche e il vocabolario di Paloma Luiza. Impegnata in un compito di elevata complessità linguistica come l'interpretazione simultanea, lei possiede un equilibrio esemplare di concentrazione, conoscenza idiomatica e padronanza del vocabolario tecnico degli eventi che esegue."

Ricardo Paolinelli - Tradutore giurato di spagnolo

"Paloma è un professionista super responsabile e competente. Con un'ammirevole capacità intellettuale, domina l'italiano e il portoghese con perfezione ed è molto attenta a tutti."

Tania Horta - Insegnante di italiano da oltre 26 anni presso la Fondazione Torino

bottom of page