Presentazione
Niente di meglio dell'eccellenza
Con oltre 14 anni di esperienza nella traduzione e nell'insegnamento della lingua portoghese e italiana, Paloma Luiza è anche specializzata in Economia e Relazioni Internazionali. Per molti anni come interprete in eventi nel mercato aziendale in tutto il Brasile, Paloma ha la professionalità e l'eccellenza che il tuo evento merita. Esperienza internazionale, solida formazione, discrezione e puntualità sono solo alcuni dei differenziali di questo professionista agile, efficiente e impegnato che offre l'eccellenza in ogni progetto in cui viene coinvolto.
Servizi
Soluzioni in lingua portoghese e in italiano
Il piacere di offrire servizi di alto livello in portoghese e italiano, con clienti fedeli che tornano sempre con la certezza di ricevere il meglio.
Lavori realizzati
Seminario sul trattamento penitenziario e le sue conseguenze nella Corte di Giustizia di Minas Gerais
Forum dei fornitori Iveco all'Auditorium della Fondazione Torino
Conferenze sul ciclo internazionale Cluster nel Memorial Vale Minas Gerais
Incontri del SENAI di Santa Catarina con comitiva italiana a Joinville e Florianópolis
IV Colloquio internazionale sull'istruzione professionale e l'abbandono scolastico presso la Scuola di Educazione dell'Università Federale di Minas Gerais (UFMG)
Audit interna presso lo stabilimento della Magneti Marelli di Mauá, San Paolo
Seminario internazionale sull'agricoltura familiare nell'Auditorium della Facoltà di Scienze umane dell'UFMG
Seminario sull'immigrazione italiana a Minas Gerais, presso Casa Fiat di Cultura
CV
Esperienza e competenza
2010 - 2014
Laurea in Relazioni economiche internazionali UFMG - Università federale del Minas Gerais - Brasile.
2013
Periodo di laurea presso la Facoltà di Scienze Politiche, Sociali e Internazionali dell'Università degli Studi di Bologna, Italia.
2005 - 2009
Instituto Tecnico in Turismo presso la Fondazione Torino - Scuola Italo-Brasiliana di Nova Lima - MG - Brasile (Corso completato con voto massimo: 100 e lode)
Dal 2006
È traduttore scritto e interprete di portoghese per traduzioni consecutive e simultanee, con un totale di più di 1000 ore di esperienza in cabina per clienti come FIAT, Consolato d'Italia a Belo Horizonte, Magnetti Marelli, UFMG, Iveco e molti altri.
Dal 2004
Insegna portoghese e italiano in lezioni private (individuali o in gruppo) dal livello basico a quello avanzato.
2010
Insegna italiano al Greenwich Schools a Belo Horizonte.
Dal Gennaio 2019
Post-laurea in Neuroscienze dell'Apprendimento in corso presso l'Università Nove de Julho.
"Nella mia carriera professionale di 25 anni come traduttore e interprete, raramente ho avuto l'opportunità di incontrare qualcuno con le stesse capacità tecniche e il vocabolario di Paloma Luiza. Impegnata in un compito di elevata complessità linguistica come l'interpretazione simultanea, lei possiede un equilibrio esemplare di concentrazione, conoscenza idiomatica e padronanza del vocabolario tecnico degli eventi che esegue."
Ricardo Paolinelli - Tradutore giurato di spagnolo
"Paloma è un professionista super responsabile e competente. Con un'ammirevole capacità intellettuale, domina l'italiano e il portoghese con perfezione ed è molto attenta a tutti."
Tania Horta - Insegnante di italiano da oltre 26 anni presso la Fondazione Torino